Պրեզենտացիա․ Թուրքիայի դիվանագիտական խաղերը՝ արեւմտա-ռուսական բախման ֆոնին

Պրեզենտացիա

Տեքստ․

Թուրքական դիվանագիտությունը միշտ խուսանավող է եղել։ (ՓՈԽԵԼ ՍԼԱՅԴԸ) Մեծ Եւրոպական պատերազմների ժամանակ Թուրքիան միշտ փորձել է զբաղեցնել չեզոք դիրք, եւ, միառժամանակ, պատրաստ եղել հարմար պահին ընդունելու հաղթողների կողմը։ Դրա ամենավառ օրինակը, թերեւս, Թուրքիայի դիրքորոշումն էր երկրորդ համաշխարհային պատերազմի ժամանակ․ գրեթե ողջ պատերազմի ընթացքում Թուրքիայի իշխանությունները չէին թաքցնում իրենց համակրանքը Երրորդ ռայխի նկատմամբ՝ միառժամանակ բացահայտ կերպով չաջակցելով դրան, ինչն էլ օգնեց թուրքերին, ասես, «անցնել դաշնակիցների կողմը», երբ պարզ դարձավ, որ նրանք հաղթելու են։

Այսօր էլ, արեւմտա-ռուսական կոնֆլիկտի հասունացմանը զուգահեռ՝ նկատվում է Էրդողանի քաղաքականության խուսանավողականությունը։ Եթե ուշադիր հետեւենք Ուկրաինայում տեղի ունեցող պատերազմին Թուրքիայի արձագանքին, ապա կարող ենք նկատել, որ այն երբեք ուղիղ չի աջակցում կողմերից որեւիցե մեկին, այլ ընդհակառակը՝ փորձում է չեզոք հայտարարություններ անել՝ «կոչ անելով երկու կողմին էլ նստել բանակցությունների սեղանի շուրջ», եւ այլն։

Պետք է արձագանքենք, որ առայժմ Թուրքիայի իշխանություններին հաջողվում է միաժամանակ նստել երկու աթոռների վրա էլ։ ՌԴ նախագահն անվանում է Էրդողանին «իր մոտ ընկերը»՝ չնայած այն բանին, որ Էրդողանը բազմից հայտարարել է, որ Ղրիմը եւ Դոնբասը Ուկրաինայի անբաժանելի մասեր են։ Իսկ Ուկրաինացի բարձրաստիճան պետական պաշտոնյաները բազմիցս նշել են, որ Կիեւում Թուրքիային Ուկրաինայի ամենահավատարիմ դաշնակիցն են համարում՝ չնայած ռուս-թուրքական ջերմ հարաբերություններին։ Ավելին՝ Թուրքիան՝ շնորհիվ իր հանդեպ ունեցած երկու կողմի դրական վերաբերմունքին, կարողանում է հանդես գալ որպես կողմերի միջեւ միջնորդ։ Եւ, բանակցությունների մի քանի փուլերը ցույց են տվել, որ ամենամեծ արդյունքին խաղաղության հասնելու ճանապարհին Ռուսաստանն ու Ուկրաինան հասել են հենց այն փուլում, որում միջնորդի դերը Թուրքիայինն էր։

Ռուսական զորքերի՝ Ուկրաինա ներխուժման առաջին իսկ օրվանից պաշտոնական Կիեւը մի քանի անգամ խնդրել է պաշտոնական Անկարային՝ փակել Բոսֆորի եւ Դարդանելի ռազմավարական նշանակություն ունեցող նեղուցները՝ ռուսական ռազմանավերի համար։ Որոշ ժամանակ լռություն պահպանելուց հետո՝ Թուրքիան հայտարարեց, թե իբր՝ փակել է նեղուցները ե՛ւ ռուսական, ե՛ւ ուկրաինական ռազմանավերի համար։ Այս դեպքը շատ հատկանշական է, քանզի ցույց է տալիս Թուրքիայի դիրքորոշումը այս հարցում։

Չնայած այն բոլոր հայտարարություններին, որ «Թուրքիան, իբր, չի ճանաչում Ղրիմի անեքսիան», վերին տարիներին անհնար է դարձել չնկատելը Թուրքիայի եւ Ռուսաստանի մերձեցումը․ հավանաբար՝ դրա բազմաթիվ պատճառներից են Էրդողանի եւ Պուտինի ընկերական հարաբերությունները, Թուրքիայի եւ Ռուսաստանի ամբողջատիրական համակարգերի նմանությունը եւ երկու պետությունների՝ Արեւմուտքին հակադրվելու միտումը։ Այսպիսով՝ Թուրքիան փորձում է ստեղծել հետագա դիվանագիտական ազատ շարժումների համար հարմար դաշտ՝ ուշադիր հետեւելով առաջնագծի զարգացումներին․ եթե պատերազմն ընթանա ոչ այնպես, ինչպես ծրագրել էին Կրեմլում, Թուրքիան հույս ունի ցույց տալու, իբր՝ Ուկրաինայի կողմից է եւ միշտ էլ եղել է։ Իսկ եթե ռուսներին հաջողվի ավարտին հասցնել սկսածը, ապա Թուրքիան կփորձի համոզել Ռուսաստանի իշխանություններին, թե իբր՝ «միակ պետությունն էր, որ դժվար պահին կանգնեց Ռուսաստանի կողքին եւ հավատաց Ռուսաստանի իրավացիությանը»։

Շնորհակալություն, այսքանը։

Ev ödevler

5.
1)Hakan akşamları hiç dışarı çikmaz.
2)O her sabah spor yapar.
3) Ben asla yalan söylemez.
4) Sen hangi tür filmeri sever misin?
5) Biz hafta sonları parkta yürürüz
6) Ahmet sabahları kahve içer.
7) Siz her gün ders çalışiır mısınız?
8) O, uçağa binmez. Çünkü uçaktan korkuyor.
9) İtfaiyeci yangın söndürürler.
10) Öğretmenler ders anlatır.

7.

Tayland sıcak ve ıslak . Hazirandan ekime kadar tropik yağmurlar yağır . Kasım-şubat serin geçer. Mart, nisan, mayıs
ayları çok sıcak havadır . İnsanlar ince ve yazlık kıyafetler giyinirler .

Moğolistan az yağış yağar. Yazın çok sıcak, kışın çok soğuk olur. Kışın nehirler ve göller donarlar. Moğolistan’da kum ve
toz var.

Norveç çok güzel. Norveç’te çok kar yağar . Kış mevsimi çok soğuk.

Türkiye’de dört mevsim var. Türkiyenin üç tarafı denizlerе ?. Türkiye’nin orta ve doğu bölgesi kış aylarında
çok soğuk, yaz aylarında çok sıcak olar. Diğer bölgelerinde sakin bir iklim var.

Mali çok sıcaktır. Mali’de yağmur az yağar . Kışın zaman kar yağmaz . Sıcak bir iklimi vardır. Mali’de bir çöl vardır
ve buraya asla yağmur yağmaz .

1)Deniz otobüsleriyle.
2)Bisiklet ile.
3)23 Nisan ve 24 Eylül tarihlerinde. Çünkü adada bir kilise var.
4)Çünkü Büyükada çok güzel adadır.

3.
1)Y
2)Y
3)D
4)Y
5)D

Թուրքերենի տնային աշխատանք

11.

1)Öğretmen ne yapar?
Öğretmen ders anlatır.

2)Gazeteci ne yapar?
Gazeteci gazet yazır.

3)Doktor ne yapar?
Doktor insanları iyileştirir.

4)Avukat ne yapar?
Avukat adlilere yardım eder.

5)Mimar ne yapar?
Mimar şehirler yaratır.

12.

Sonbahar – Ağaçlar yapraklarını döker.

Kış – Kar yağar.

İlkbahar – Çiçekler açar.

Yaz – Sinekler insanları ısırırlar.

Թուրքերենից թարգմանություն

Բարեւ։ Իմ անունը Գյուլ է։ Ես ապրում եմ Կոստանդնուպոլսում։ Ես մեծ եւ երջանիկ ընտանիք ունեմ։ Հայրիկիս անունը Մուրաթ է, մայրիկինս՝ Ասլը։ Հայրս 35 տարեկան է եւ բժիշկ։ Նա հիվանդանոցում է աշխատում եւ շատ զբաղված է։ Նա ժամանակի մեծ մասը հիւանդանոցում է անցկացնում։ Մայրս 33 տարեկան է եւ տանտիրուհի։ Ամբող օրը մեր մասին է հոգ տանում։ Եղբորս անունը Բերք է։ Բերքը ինձանից 4 տարով փոքր է։ Բերքի հետ նույն դպրոց ենք հաճախում։ Նա շատ չարաճճի է։ Մայրիկիս մայրն ու հայրը մեզ հետ են ապրում։ Պապիկիս անունը Յուքսել է։ Նա 65 տարեկան է։ Տատիկիս անունը Շուքրան է։ Նա 60 տարեկան է։ Նրանք երկուսն էլ թոշակառու են (Մեծն Սուլթանը նրանց անցյալ ամիս վճարել է 10 լիրա, սակայն դրանք արժեզրկվել են, եւ այժմ տիկին Շուկրանն ու պարոն Յուքսելը ունեն, 1 ամիս առաջվա կուրսով, 0,1 լիրա)։ Ես հաճախ եմ նրանց այցելում։ Ես եւ նրանք միասին այգի ենք գնում եւ ման գալիս։ Մայրս մի քույր ունի։ Իմ մորայքույր Սեդան 30 տարեկան է եւ ամուսնացած է։ Նա Քաբաթաշի ավագ դպրոցում դասախոսություն է անում։ Իմ քեռայրի անունը Մեհմեթ է։ Մեհմեթ քեռայրը խանութ ուներ։ Նրա երեխաներ Զեյնեփը եւ Էրենը իմ զարմիկներն են։ Նրանք ինձանից շատ են փոքր։ Զեյնեփը 3 տարեկան է, իսկ Էրենը՝ 1։ Նրանք իսկապես շատ համով են։ Բոլորը նրանց շատ են սիրում։ Հայրիկիս հայրը եւ մայրը ապրում են Սեբաստիայում։ Պապիկիս անունը Ֆիքրեթ է, տատիկիս անունը՝ Այշե։ Նրանք Սեբաստիայում մի փոքր գյուղում են ապրում։ Նրանք հողագործներ են։ Ամեն տարի գնում ենք նրանց այցելելու։ Այնտեղ նրանք այգով տուն ունեն։ Նրանց այգում պտղատու ծառեր կան։ Նրանք այնտեղ իրենց բանջարեղենն են աճեցնում։ Հայրիկս երկու մեծ եղբայր ունի։ Իմ մեծ հորեղբայր Ահմեթը 50 տարեկան է, նա էլ է Սեբաստիայում տատիկիս եւ պապիկիս հետ միասին ապրում։ Հորեղբորս կինը՝ Ներմին մորաքույրս տանտիրուհի է։ Նրանք 3 երեխա ունեն։ Նրանց անուններն են՝ Ֆաթմա, Նուրսել եւ Մուսթաֆայ։ Նրանք բոլորը համալսարանում ուսանող են։ Նրանք շատ խելացի են եւ աշխատասեր։ Իմ փոքր հորեղբայր Քեմալը 40 տարեկան է եւ մեխանիկական ինժեներ։ Հորեղբորս կինը՝ Սիբելը 35 տարեկան է եւ դերձակ է։ Նրանք էլ են Կոստանդնուպոլսում ապրում։ Նրանք մի երեխա ունեն։ Էդա զարմուհիս իմ տարիքակիցն է։ Մենք նրան լավ ենք վերաբերվում։ Ես ունեմ մեծ ընտանիք։ Միասին տոներին եւ արձակուրդներին հավաքվում ենք։ Մեկ-մեկ տեսազանգեր ենք ունենում։ Ես նրանց շատ եմ սիրում։

Թուրքերեն 5/11/2021

1.
1)Sıfır – iki yüz on iki – dört kırk – sıfır sıfır – sıfır sıfır
2)Sıfır iki yüz on altı – yüz elli dört – elli dört – otuz yedi
3)sıfır beş yirmi – beş yüz yetmiş üç – seksen yedi – yirmi üç
4) artı doksen – dokuz yüz seksen – beş yüz elli beş – doksen iki – kırk beş

2.
1)on iki / sıfır dört / bin dokuz yüz doksen dört
2)yirmi altı / on iki / bin dokuz yüz seksen dört
3)yirmi bir / sıfır bir / iki bin on bir
4)sıfır dokuz / sıfır dokuz / iki bin on iki

3.
1)Giyim
2)Gömlek
3)Ceket
4)Şemsiye
5)Ayakkabı
6)Kravat
7)Tişört
8)Şort
9)Kemer
10)Pantolon
11) Atkı
12)Etek
13)Uzun ayakkabı
14)Uzun ayakkabı (?)
15)Uzun ayakkabı (?)

Թուրքերենից տնային աշխատանք 20/10/2021

1)Աշխատել – çalışmak
աշխատի՛ր – çalış
աշխատե՛ք – çalışınız
թո՛ղ նա աշխատի – çalışsın
թո՛ղ նրանք աշխատեն – çalışsınlar

2)Տեսնել – görmek
տե՛ս – gör
տեսե՛ք – görünüz
թո՛ղ նա տեսնի – görsün
թո՛ղ նրանք տեսնեն – görsünler

3)Սովորել – öğrenmek
սովորի՛ր – öğren
սովորե՛ք – öğreniniz
թո՛ղ նա սովորի – öğrensin
թո՛ղ նրանք սովորեն – öğrensinler

4)Բացել – kapatmak
փակի՛ր- kapat
փակե՛ք- kapatınız
թո՛ղ նա փակի- kapatsın
թո՛ղ նրանք փակեն- kapatsınlar

5)Նայել – bakmak
նայի՛ր – bak
նայե՛ք – bakınız
թո՛ղ նա նայի – baksın
թո՛ղ նրանք նայեն – baksınlar

Թուրքերենի տնային աշխատանք 18/10/2021

Onlar kim? Onlar öğretmenler. Bu kızar öğretmenler. Arkadaşlarınız odamda. Kütüphanemizde enteresan kitaplar var. Bu resimler çok güzel. Kitaplarınız burada. Bu askerler öğrenciler mi? Hayır, onlar öğrenciler değil. Babanız burada değil. O kantinde mi? Hayır, o kantinde değil, kütüphanede. Arkadaşlarım kütüphanede değil. Oğulların okulda değil. Kitabınız nerede? Kitabım sandalyende. Defterin masasıda(?). Masanızda ne var? Sınıfımızda bir öğretmen ve altı öğrenciler var. Onlarda kim var? (այնտեղ ոչ ոք չկա???). Arkadaşlarınız kantinde. (Քո տետրերը նրա մոտ չեն, նրա ծնողները մեզ մոտ են???). Bu iyi çocuk onun oğlu? Bu güzel çanta benim. Orada ne var? Orada bir küçük dar oda var. Bu kitap sizin mi? Evet, bu güzel ve enteresan kitap benim. Sol elinde ne var? Sol elimde çok para var. Öğrencileriniz burada değil.  Onlar nerede? Onlar fakültede şu anda. Sağ elinizde ne var? Sağ elimde bir büyük elma var. Müdürümüz sinemada değil, burada.

Թուրքերենից տնային աշխատանք 13․10․2021

1)Ali sınıfta
2)Kalem masada
3)Yatak odada
4)Kitap bendi
5)kuşlar ağaçta
6)resimler kitapta
7)bilgisayarlar ofiste
8)oğrenciler kantinde
9)çocuklar sokakta
10)film sinemada


 Այստեղ շինարարությու՞ն է։ Այո, մեր թաղամասում շինարարություն է։ Այստեղ դասարա՞ն է։ Ոչ, այստեղ դասարան չէ, սալոն է։ Իսկ այնտե՞ղ ինչ է։ Այնտեղ լսարան է։ Այստեղ ճաշարան կա՞։ Ոչ, մեր ճաշարանը այստեղ չէ, այն հին շինությունում է։ Այս մարդիկ ուսուցիչնե՞ր են։ Ոչ, ուսուցիչներ չեն, պաշտոնյաներ են։ Իսկ սրա՞նք։ Սրանք ուսուցիչներ են։ Մեր ուսուցիչները լսարաններում են։ Սա դպրո՞ց է, թե՞ համալսարան։ Սա դպրոց է։ Դուք ովքե՞ր եք։ Մենք աշակերտներ ենք։ Դուք սպանե՞ր եք։ Ոչ, սպա չենք։ Մենք որտե՞ղ ենք։ Մենք մեր ֆակուլտետում ենք։ Ձեր շինարարությունը շատ մեծ է։ Այո, փոքր չի։ Այս սենյակը ձեր լսարանն է, այդպես չէ՞։  Ոչ, այս սենյակը մեր լսարանը չէ։ Ձեր լսարանը լա՞յն է, թե՞ նեղ։ Մեր լսարանը փոքր է եւ նեղ։ Մեր լսարանում մի պատուհան կա։ Պատուհանը հիմա բաց է։ Պատը կապու՞յտ է։ Ոչ, բաց կանաչ է։ Ապակին բարա՞կ է, թե՞ հաստ է։ Բարակ չի։ Հատակն ի՞նչ գույնի է։ Հատակը դեղին է։ Իսկ առաստա՞ղը։ Առաստաղն սպիտակ է։ Պայուսակ ունե՞ս։ Այո, պայուսակ ունեմ։ Պայուսակդ ո՞րտեղ է։ Պայուսակը ձեռքումս է։ Ո՞ր ձեռքումդ։ Ձախ ձեռքումս։ Պայուսակումդ ինչե՞ր կան։ Պայուսակումս կան գիրք(եր), տետր(եր) և փաստաթղթեր։ Իսկ քո՞ պայուսակը որտեղ է։ Այսօր իմ պայուսակը չկա, պայուսակս տանն է։ Այդ տետրը քո՞նն է։ Ոչ, ընկերոջս է պատկանում։ Նրա ազգանունն ինչպե՞ս է։ Ազգանունն Արմանյան է։ Սեղանիդ վրա ի՞նչ կա։ Սեղանիս վրա մի քանի մատիտ կա։ Կավիճը ո՞րտեղ է։ Ահա այն։

Տնային աշխատանք թուրքերենից – 04․10․2021

1)Merhaba!
2)Merhaba!
3)Benim adım Ebru. Senin adın ne?
4)Benim adım Ercan.
5)Nasılsın?
6)Teşekkür ederim, iyiyim. Sen nasılsın?
7)Ben de iyiyim. Tanıştığımıza memnun oldum.
8)Ben de memnun oldum.
9)Hoşça kal.
10)Güle güle.


1.Merhaba.
2.Merhaba.
3.Nasılsın Elif?
4.İyiyim, teşekür ederim. Sen nasılsın?
5.Teşekür ederim. Ben de iyiyim.
6.Hoşça kal.
7.Güle güle.

1․İyi günler.
2.İyi günler.
3.Benim adım Ali. Senin adın ne?
4.Benim adım Feray.
5.Tanıştığımıza memnun oldum.
6.Ben de memnun odlum.

MARKETTE
Müşteri: Günaydın! Ekmek
var mı?
Satıcı: Evet, var.
Müşteri: Ekmek taze
mi?
Satıcı: Evet, çok taze. Başka bir siparişiniz var mı?
Müşteri: Evet bir kilo beyaz peynir kaç lira?
Satıcı: 10 lira.
Müşteri: Peki, 5 yumurta, yirmi beş kilo beyaz peynir,
bir paket zeytin ve bir tane ekmek. Hepsi ne kadar?

Ben subayım
Sen lokantadasın
Biz erkekiz
Ben odadayım
Sen oğlansın
Sen odamızdasın
Siz küçüksünüz
Sen anamsın
Ben muallimim
Ben dostunuzum
Biz subayız
Biz dershanedeyız

Թուրքերեն, վարժություններ

1)Su çanta mı?
Evet, şu çantadır․
Hayır, şu çanta değil ․

2)Şu şoför mü?
Evet, şu şofördür․
Hayır, şu şoför değil․

3)Şu perde mi?
Evet, şu perdedir․
Hayır, şu perde değil․

4)Bu kutu mu?
Evet, bu kutudur․
Hayır, bu kutu değil․

5)Şurası market mi?
Evet, şurası markettir․
Hayır, şurası market değil․

6)O ev mi?
Evet, o evdir․
Hayır, o ev değil․

7)O hemşire mi?
Evet, o hemşiredir․
Hayır, o hemşire değil․

8)O futbolcu mu?
Evet, o futbolcudur․
Hayır, o futbolcu değil․

9)Orası mağaza mı?
Evet, orası mağazadır․
Hayır, orası mağaza değil․

10)O şarkıcı mı?
Evet, o şarkıcıdır․
Hayır, o şarkıcı değil․